Конкурс перевода книг из Почетного списка IBBY

Мы используем cookie для предоставления услуг, улучшения качества сервиса, рекламы и аналитики.
Посмотрите нашу Политику конфиденциальности, чтобы узнать больше.

Конкурс перевода «Литература без границ» – результат сотрудничества Центральной городской детской библиотеки им. А.С. Пушкина (Санкт-Петербург) с международными партнёрами – официальными представительствами стран в Санкт-Петербурге.
 
 Участникам конкурса предлагается перевести на русский язык отрывки из произведений (произведения), вошедших в коллекцию Почётного Списка IBBY (2000-2020 гг).
 
 В конкурсе участвуют непрофессиональные переводчики.
 Конкурс проходит в двух номинациях:
 «Проба пера» (учащиеся школ) и
 «Правила перевода» (студенты).

Цель проекта – популяризация произведений из Почётного списка Международного совета по детской книге (IBBY Honour List) среди читателей.
 Одна из задач проекта – привлечь внимание к изданию этих книг в России на русском языке.
 
 Конкурс даёт возможности участникам испытать свои силы в искусстве художественного перевода и познакомиться с произведениями из коллекции Почётного списка IBBY, ещё неизданными на русском языке.
 
 Книги для перевода выбирают партнёры конкурса из Почётного списка IBBY, книги которого хранятся в фонде ЦГДБ им. А.С. Пушкина.

Проект стартовал в 2019 году. Каждый новый год (сезон) участникам предлагаются новые языки и новые книги для перевода.

Свежие и интересные новости в ВК группе Конкурса: https://vk.com/litrabezgranits.

 


ЧЕТВЁРТЫЙ СЕЗОН (2022/2023)

В новом сезоне Конкурса «Литература без границ» (октябрь 2022 – апрель 2023) для перевода на русский язык предложены фрагменты из коллекции IBBY Honour List на корейском, китайском, японском и арабском языках.

Конкурс проводится в двух номинациях: «Проба пера» (учащиеся школ, 12-16 лет) и «Правила перевода» (студенты, 17-22 года).

Категория «Корейский язык», номинация «Правила перевода»

3 место – Анна Алексеевна Золотарева

2 место – Мария Вячеславовна Шушакова

1 место – Вероника Ивановна Петухова

Специальная отметка жюри – Анастасия Алексеевна Марина

Категория «Китайский язык», номинация «Правила перевода»

3 место
 

 
Михаил Сергеевич Бакин
 Александра Константиновна Гилева
 Дарья Владиславовна Дербилова
 Аделина Дмитриевна Дюкарева
 Ольга Александровна Жигулина
 Ольга Юрьевна Малюкина
 Алена Игоревна Матюнина
 Эльвира Гасанбалаевна Насруллаева
 Анастасия Александровна Соловьева
 Алена Юрьевна Чикина
 Виктория Константиновна Щуковская

2 место
 

 
Татьяна Александровна Калашникова
 Галина Александровна Кривилева
 Анастасия Сергеевна Макаркина
 Екатерина Алексеевна Николаева

1 место – Екатерина Алексеевна Шептухина

Среди работ в номинации "Проба пера" члены жюри выделили перевод Ольги Романовны Чернецкой и присудили ему 3 место.

Категория «Арабский язык», номинация «Правила перевода»

1 место – Елизавета Денисовна Казьмина

1 место – Ангелина Игоревна Максимова

Специальная отметка жюри – Ксения Николаевна Иванова

Категория «Японский язык», номинация «Правила перевода»

3 место – Дина Викторовна Кожухова

2 место – Софья Антоновна Зорина

1 место – Альбина Сергеевна Гончар

Специальная отметка жюри – Марк Валентинович Пилипенко,

Категория «Японский язык», номинация «Проба пера»

2 место – Арина Валерьевна Зацепина

1 место – Елизавета Сергеевна Крамаренко

    


Прошедшие сезоны:

ПЕРВЫЙ СЕЗОН (2019/2020):
 В первом сезоне конкурса участвовали 8 книг из коллекции Почётного списка IBBY.
 На русский язык были переведены 7 книг с 5 языков: чешского, немецкого, финского, шведского, норвежского.
 
 Партнёры 1 сезона выступили:
 Генеральное консульство Чешской Республики в Санкт-Петербурге;
 Генеральное консульство Королевства Швеция в Санкт-Петербурге;
 Генеральное консульство Королевства Норвегии в Санкт-Петербурге;
 Гёте-Институт в Санкт-Петербурге;
 Институт Финляндии в Санкт-Петербурге;
 Санкт-Петербургская секция Совета по детской книге России.
 
 ВТОРОЙ СЕЗОН (2020/2021)
 Для перевода на русский язык предложены фрагменты из коллекции IBBY Honour List на французском, эстонском, португальском, корейском и японском языках.
 
 Партнёры 2 сезона:
 Посольство Бразилии в Москве;
 Генеральное консульство Японии в Санкт-Петербурге;
 Генеральное консульство Республики Корея в Санкт-Петербурге;
 Французский Институт в Санкт-Петербурге;
 Эстонский центр детской литературы в Таллине и Эстонская секция IBBY;
 Санкт-Петербургская секция Совета по детской книге России.
 
 ТРЕТИЙ СЕЗОН (2021\2022)
 Для перевода на русский язык предложены фрагменты из коллекции IBBY Honour List на китайском, польском, датском, корейском, греческом языках.
 
 Партнёры 3 сезона:
 Польский институт в Санкт-Петербурге;
 Генеральное консульство Греческой Республики в Санкт-Петербурге;
 Датский институт культуры в Санкт-Петербурге (на первом этапе сезона);
 Генеральное консульство Республики Корея в Санкт-Петербурге;
 Генеральное консульство Китайской Народной Республики.